|
Joradondu !
Non!
Ne cherchez pas dans votre dictionnaire
et ne consultez pas votre ami amérindien pour découvrir
l'origine
de cette expression québécoise. C'est plutôt dans
le
langage populaire que vous en trouverez la signification.
Vous
avez sans doute déjà
rencontré de ces personnes indécises qui ne savent jamais
quelle orientation prendre ni comment arrêter leur choix. C'est
qu'elles
souffrent du "joradondu". Pour en connaître davantage sur la
nature
de cette maladie et surtout pour savoir comment en guérir,
consultez
un livre de "psycho" plutôt qu'un traité médical.
Les
symptômes principaux se manifestent par un éternel
désenchantement,
une touche de jalousie devant le succès des autres et une
profonde
phobie des décisions à prendre. Habituellement
timorée
devant les nouveautés et les risques, la personne atteinte se
referme
dans ses vieilles habitudes comme une huître dans sa coquille et
laisse filer le temps. Puis vient le jour du soleil et de la
récolte
et c'est alors qu'elle s'écrie dans un profond soupir de
désenchantement:
"Joradondu!"
Eh
oui! Joradondu me préparer à
Noël, joradondu commencer mes achats des fêtes plus
tôt,
joradondu accepter l'invitation de ma soeur pour le réveillon,
joradondu
ne pas trop boire à ce party de bureau, joradondu penser
à
la glace sur la chaussée, joradondu etc.
Larousse
et les autres spécialistes
du langage nous donnent comme signification française de ce mot:
"Joradondu - expression populaire québécoise exprimant le
regret; - orthographe suggérée: "J'aurais donc dû".
Oui, en ce temps de
préparatifs
pour Noël, tu devrais écouter le prophète qui te
lance
le cri d'alarme: "Engeance de vipère... produisez donc un fruit
qui exprime votre conversion..."
N'attends pas au 25 décembre
pour crier:
"Joradondu !"
|